Thursday, January 18, 2018

"Kuvasz" translated as "pooch"? You can help! -- Facebook

In FB posts, the word Kuvasz, when translated to English, is frequently translated to the English slang word "pooch." Here's how we all can help correct it!


1. When a FB post's headline includes the word Kuvasz, click on "See Translation." If the word "Kuvasz" comes up as "pooch,"

2. Click on "Rate this translation."

3. Click on "I have a better translation."

4. When the English translation comes up, look for the word "pooch" and replace it with "Kuvasz."

5. Click "Submit"

6. Click "OK."
See these samples:

The word "pooch" comes up (above), and you can type "Kuvasz" right over it (below).

 Once you type in "Kuvasz," click on Submit, then OK.

You're done! Hopefully Facebook's automatic translator will respond to all our "better translations" and turn "pooch" into "Kuvasz!"